Header Image
    Cover of The Ways of Men
    Philosophical

    The Ways of Men

    by

    Chapter 3 – Cyrano, Rostand, Coquelin begins with a reflection on how true brilliance can withstand flawed translation, much like fine wine still satisfying even in a cracked glass. When Cyrano de Bergerac crossed into English, its wit, charm, and emotional depth refused to be dulled. Rostand’s voice remained intact, thanks in part to Richard Mansfield’s resolve to keep the production honest to the original. Despite the translator’s limitations, the play retained its soul—an achievement owed not just to text but to the living performance. Mansfield’s adherence to Rostand’s rhythms, costuming, and tonal balance offered audiences a rare chance to witness theatrical purity. He respected the blueprint, trusting in its strength rather than reshaping it for convenience.

    The real pulse of the chapter begins in Paris, with the narrator racing through the city to see Cyrano at the Porte St. Martin. There, Coquelin’s embodiment of the big-nosed poet-warrior is nothing short of spellbinding. After the curtain falls, the visit backstage provides not only a closer look at the actor’s craft, but also a deeper sense of the labor involved in achieving such grace. Coquelin, still flushed with exertion, receives guests with warmth and ease. His performance lingers in the room, even as the costume is shed. From this intimate setting, the narrative shifts into Coquelin’s apartment, where stories take over and the history of the play is unraveled with affection and candor.

    Coquelin recounts his early discovery of Rostand—not through grand productions but through pages that sang. When they met, Rostand wasn’t yet a star. But his delivery, his control over dramatic pauses and turns of phrase, made a powerful impression. So deep was Coquelin’s faith that he pledged himself to a future collaboration before the play even existed. That loyalty bore fruit in Cyrano, a character whose heart was as swollen as his nose was long. Rostand’s idea came suddenly, sparked not by ambition, but by a fascination with a half-forgotten figure from French history whose life danced between fact and myth. The blend of real duels and imaginary panache made the tale irresistible.

    Convincing others, however, proved more difficult. A romantic hero with an exaggerated nose set in a dusty historical period? Many doubted it would work. But Rostand believed in contrasts—light and shadow, bravado and heartbreak, sharp wit wrapped in softer truths. He shut out the world and poured himself into the play, revising tirelessly, chasing a balance of rhythm and sentiment. The nose, once a theatrical risk, became a symbol of inner grace and outward mockery—a perfect contradiction. Coquelin, seeing Rostand’s obsession, matched it with discipline. The two fed off each other: one crafting the words, the other preparing to bring them to life.

    Rehearsals became a space of wonder and exhaustion. Rostand didn’t command with arrogance but inspired through purpose. He guided the cast not by fear but by pulling them into the world he saw so clearly. Pacing the aisles, whispering notes, adjusting lines, he treated each scene like a sculpture—shaping, cutting, refining. Actors didn’t just perform; they became the play’s pulse. Coquelin, with decades of experience, still listened like a student. That humility, shared by playwright and actor alike, gave Cyrano its rare magic.

    Opening night exploded. The audience laughed, gasped, and wept without hesitation. By the end, the applause wasn’t just loud—it was reverent. Something greater than entertainment had happened. It was not just a win for Rostand or Coquelin, but for all who believed in sincerity, craft, and the unashamed grandeur of theatrical poetry. Paris had seen brilliance wrapped in bravery. Critics bowed. Fans returned again and again. Cyrano had become more than a character—it had become a symbol of art that dared to feel.

    This chapter offers more than a history—it’s a meditation on what art becomes when built on trust, endurance, and the refusal to dilute vision. It honors a playwright who risked ridicule, and an actor who lent his soul without condition. Their partnership did not just result in applause—it created something enduring. In Cyrano, the story of a poet too proud to reveal his love, we see not just longing, but the courage to speak beautiful truths. That, perhaps, is what makes the play eternal.

    Quotes

    FAQs

    Note