You are being provided with a book chapter by chapter. I will request you to read the book for me after each chapter. After reading the chapter, 1. shorten the chapter to no less than 300 words and no more than 400 words. 2. Do not change the name, address, or any important nouns in the chapter. 3. Do not translate the original language. 4. Keep the same style as the original chapter, keep it consistent throughout the chapter. Your reply must comply with all four requirements, or it’s invalid.
I will provide the chapter now.
A
7
A New Problem
month after Malachi left Pottstown, Moshe was inside the theater
moving tables on the dance floor after cleaning up the remnants of
last night’s blues sock hop starring Jay McShann when Nate put down his
broom and approached Moshe.
“Can I have a word?”
Moshe almost didn’t hear him. He was still troubled by Malachi’s sudden
disappearance. He had sent Nate over to the bakery a few days later, and
Nate reported that the bakery was shut and the apartment overhead was
dark. A few days after that, Moshe received a letter, postmarked Chicago,
then two days later, a second, postmarked Des Moines, Iowa, both in
Malachi’s beautiful cursive hand, giving instructions on the sale of the
bakery, what should be done with all the tools and utensils, and where to
send the money once the sale was complete. It was a headache Moshe was
not anxious to get involved in.
Moshe waited a week, hoping somehow that Malachi might change his
mind, then he finally moved on Malachi’s request. After he made a few
inquiries, his father-in-law in Reading produced two Jewish brothers from
Lithuania who were happy to buy the bakery. They were greenies, freshly
arrived and not cognizant of American ways. It meant Moshe had to go
down to city hall and deal with the goyim and their snide questions and
puzzling forms. Isaac offered to send a Jewish lawyer from Reading to
assist, but Moshe declined. He knew all the town employees. He could get
it done quickly. Besides, Malachi was a friend even if he believed in things
that he, Moshe, now that he was an American, did not. Malachi, he decided,
was part of the past. The old ways simply didn’t fit in America. Still, what
Malachi had said bothered him. “This country is too dirty for me,” he’d
said. How dare he! America was clean, clean, clean—far cleaner than
Europe. What’s wrong with him, that he should speak this way about this
great country? Look what it had done for him!
It was what Malachi said about the Negro, however, that bothered Moshe
most. “I think the Negroes have the advantage in this country. At least they
know who they are.”
“That’s ridiculous,” Moshe had said.
He looked up to find Nate staring at him. “What’s that for?” Nate asked,
staring down at Moshe’s hand.
Moshe found that he was holding a ten-dollar bill. It was a tip he’d
planned to give to Nate for his handling of the McShann band with his
usual grace. He always tipped Nate. Nate was his man.
He blankly held the money out. “For you.”
Nate stared at him. “You all right, Mr. Moshe?”
Moshe looked around the theater. At the back, two of Nate’s workers,
including the boy Malachi had noticed a month earlier, had returned. He
nodded at the boy. “Who’s that?” he asked.
Nate’s soft eyes smoothed into concern. “That’s who I come to talk to
you about. That there’s my nephew, Dodo.”
“What kind of name is that for a child?”
“That’s what we call him. He’s a good boy. He’s deaf and dumb … well,
not dumb.”
“Feebleminded?”
Nate shrugged. “No … He had an accident, well … Addie’s sister’s
stove blowed up one day and something got in his eye. He couldn’t see out
of it for a while and he still can’t hear good. But he talks okay.”
“Did you take him to Doc Roberts?”
Nate smiled. It was, Moshe noticed, a bitter smile. Doc Roberts marched
every year in the local Klan parade. It was Chona who had called him out
about it. Her letters to the newspaper protesting the men who marched
down Main Street in white sheets, forcing the Jewish merchants to close,
caused more trouble than they were worth as far as Moshe was concerned.
Then following it up with a letter pointing out the exclusion of Jews from
the Pottstown Tennis Club and the ice-skating rink, which the Pottstown
Mercury was bold enough to print, didn’t help. That caused a stir not just in
the town but in the shul as well. Most of the seventeen original Jewish
families on Chicken Hill were German and liked getting along. But the
newer Jews from Eastern Europe were impatient and hard to control. The
Hungarians were prone to panic, the Poles grew sullen, the Lithuanians
were furious and unpredictable, and the Romanians, well, that would be
Moshe—the sole Romanian—he did whatever his wife told him to do, even
though they didn’t agree on everything. But the relatively new Jewish
newcomers were not afraid to fight back. They seemed to operate with the
tacit understanding that while fights were bad for business, if the Jews of
Pottstown quit their jobs and businesses, Pottstown would break down in
about five minutes. Chona, an American-born Bulgarian, had clout, her
American pedigree giving her status with the highbrow Jews at social
service agencies who looked down their noses at their newer Jewish
brethren who arrived in smelly clothes fresh off the boat speaking only
Yiddish. Her father had started the shul. Her husband was the richest
merchant in town even though he trafficked in Yiddish plays and nigger
shows, and her husband’s cousin was the biggest theater owner in
Philadelphia with contacts all the way to Hollywood. Isaac’s appearance at
the chevry, where he defended Moshe’s decision to open his theater to the
colored, had gone a long way. So no one challenged her openly. Chona was
a cripple anyway. Who could argue with a cripple? Let her rant, they
seemed to say. But the town’s older Jews observed her movements with
fearful watchfulness.
Her illness complicated matters, because Chona refused to allow Doc
Roberts to treat her. He was the town’s pride, a hometown boy made good,
and the story of her long trips to doctors in far-off places was an
embarrassment. Doc Roberts had even sent word that he would come up to
the Hill to see her and had been ignored. Moshe sought to avoid the
confrontation by claiming that Chona’s illness required specialists, which
was to some degree true—if there had been a diagnosis. But there was none,
really. Her turnaround came, she was happy to tell people, when Malachi
showed up and prayed for her out of his thick machzor. And wouldn’t you
know it, she declared, the poor man didn’t last five minutes in Pottstown.
Because people did not support him. Now he’s out somewhere healing the
world. Pottstown be damned! And we are stuck with Doc Roberts marching
in his silly white clown costume every year. Where did he learn to be a
doctor anyway?
Moshe heard these things at his house and thanked his lucky stars that
Chona’s physical troubles made going downtown difficult. But that still did
not solve the Doc Roberts problem. He was sorry every time the subject of
Doc came up.
Nate, as if to affirm the trouble, immediately dismissed the Doc Roberts
suggestion. “Dodo don’t need no doctor,” he said. “He had an accident. He
got sick. Then he got better. He’s all right.”
“So what’s the problem?” Moshe asked.
Nate’s hands slid nervously on the broom handle as he spoke. “I been
meaning to ask you … if it’s okay to bring him round to help out, cheer up
the tide and all.”
“You can bring whomever you want,” Moshe said.
“Yes, but I wonder if I could, as they say … get your blessing on the
matter.”
Moshe looked at the youngster, who drifted closer, cleaning the floor. He
was a beautiful boy. He had the smoothest, most glowing dark skin Moshe
had ever seen. He shone like a light. Moshe smiled at him. The youngster
glanced at him, then looked away, busying himself with picking up trash.
A thought struck Moshe and he recalled Malachi’s words about the boy.
He glanced at his watch. It was nearly 1 p.m. “How old is he?”
“Round ’bout ten.”
“Isn’t he supposed to be in school?”
Nate leaned on his broom. “Well, that’s just it,” Nate said. “Dodo’s
Addie’s sister Thelma’s boy. Remember Thelma?”
Moshe faintly remembered a quiet Negro woman Nate had called on
from time to time to help in the theater. “I think so.”
“Thelma got her wings last month.”
“Got her wings?”
“Passed away.”
“Oh.”
Nate’s brow furrowed and his old hands moved up and down the broom
handle slowly. He said softly, “Me and my wife’s got him.”
Moshe looked down at the floor a moment, embarrassed. It rarely
occurred to him that he and Nate shared one commonality. Neither of their
wives could bear children. They had worked in the theater all day side by
side for twelve years but rarely discussed their wives or matters of home.
Why bother? Their wives did all the talking anyway. Chona’s illness had
shaken them all, and her recovery had given them something to be happy
about. Or did it? He realized then that he’d always avoided asking Nate
about his home life. It was better that way, a throwback to his own fusgeyer
childhood, when he befriended children whose families joined the theater
troupe, and then one day the friends suddenly departed, some were adopted,
others carried off by sickness, disease, bad luck, death, or, in rare cases,
opportunity. Food was scarce. Life was cheap. A Jew’s life in the old
country was worthless. Better to not make friends at all. How dare Malachi
call this country dirty! It was so much better here.
“Well, I think that’s fine,” Moshe said. “You can run things as you like.”
Nate’s brow furrowed. “A man from the state come to the house last
week. Says he’s gonna carry Dodo off to a special school over in Spring
City. Dodo don’t wanna go to no special school. He’s all right here with
us.”
Moshe’s heart quickened. He felt a request coming, but Nate continued.
“The man says he’s coming back to fetch him next week. I’m wondering if
you might let me slip Dodo into the theater here tonight, just for a few days
till the man goes away. The boy’s quiet. Can’t hear nothing. Won’t be
scared or make no noise. He can work good, clean up and so forth.”
“For how long?”
“Just a couple of days till the man’s gone.”
“But there’s nowhere to sleep,” Moshe protested. “It’s too cold.”
“He can sleep in the basement. We got a couch down there and the old
brick fireplace. He’ll be all right.”
“What about the man from the state?”
“The government ain’t gonna trouble theyself too much about a lil old
colored boy, Mr. Moshe.”
Moshe felt a flash of fear well up inside at the mention of the word
“government.” The USA. The law. Only the thought of Addie standing over
his wife, Addie’s tears falling from her face, tending to Chona long after
Chona slept, waking up in his chair and still seeing Addie there in the
morning, fighting off the sickness, fighting off the devil that was trying to
deprive him of the love of the woman who had given him so much. Only
that image gave him the courage to ignore the naked terror that surged in his
throat and across his spine as he uttered, “I have to talk to my missus,
Nate.”
“All right then.”
But Moshe already knew the answer even as he walked into his kitchen
that night. He hadn’t expected a different answer, really, for Chona had no
fear of the government. When her father had moved to Reading and had
insisted that Moshe sell his theater and move to be near him, Chona insisted
they stay behind. “We are building our own future,” she said. Unlike
Moshe, who was terrified of the police, Chona was unafraid to challenge
them. When the farmer whose well was closest to the synagogue refused to
sell water to the shul for the women’s monthly ritual bath, Chona called the
police. When the police refused to act, claiming that their cars could not
make it up the dirt roads of the Hill, she walked to the station and gave
them a piece of her mind about the matter. Then, without asking anyone in
the shul, she hired a colored man with a horse and cart, rode in the back as
the man drove the cart to town, filled barrels from the town’s water spigot
herself, and had the colored man walk the barrels into the unoccupied
mikvah and pour the water into the baths. The leaders of the shul were so
outraged they threatened to drop Moshe and Chona from the rolls. The bad
feelings lasted years, the upshot being that Moshe was certain that when he
and Chona died, they would not be buried in the shul’s cemetery next to her
grandparents who had preceded them but on a slender slice of Jewish land
owned by the shtetl near Hanover Street next to the cemetery used by the
town’s colored and poor.
Chona shrugged it off. “When I was dying, where were they?” She
chuckled. “Busy trying to make a dollar change pockets is where they were.
They call me the kolyekeh, the sick one. I’ll outlast them all.”
When he walked into the house that night, Moshe found her standing
over the stove cooking gefilte fish and onions, and humming to herself. He
told her the little deaf boy’s mother had died, how Nate and his Addie had
taken him in, and how he had allowed the boy to sleep in the basement of
the All-American Dance Hall and Theater that night so the state
government couldn’t take him away from the only family he had.
Chona had her back to him, stirring the pot with one hand, with the other
leaning on the countertop to keep her balance. She glanced at him over her
shoulder, and one look at her bright, shining eyes clouded in irritation told
him everything. Then she turned to her pot and spoke with her back to him.
“What’s the matter with you?” she said.
“I said yes.”
“You sent him to sleep in the cold theater basement? With the rats?”
“There’s a stove down there. Nate and I fired it for him.”
“So?”
“It’s trouble, Chona. The government wants him.”
“For what?”
“To put him in a special place.”
“What kind of place?”
“A place for children like him.”
He could see, and almost feel, the back of her neck redden. She was
silent a moment, then said, “Children like him.” She said it in Yiddish,
which meant she was mad.
“But I allowed it,” he said. “I even had Nate put some extra coals in the
stove to keep it warm.”
0 Comments